実はアナタ自身が決めているマニラ空港からのイエロータクシーの値段

スポンサーリンク


5 Responses

  1. taro より:

    >質問の内容からして明らかに、「カモ」れるかどうかのサグリですね。

    タクシーのみならず、えろえろなお店でおなじ様なサグリ質問の印象がありますね
    渡比頻度の低いボクには、それらの受答えも一興です(笑
    語彙不足の中学的ボク的な受答え例は、んな感じですね。

    Q フィリピンに住んでいるのか?
    A Fucking kidding? or Biro ka ba? or I feel scary it.
     運ちゃん(???…数秒後(苦笑

    Q アサワはいるか?それはフィリピン人か?
    A Oo, buhay pa demonyo ko.
    Maybe, wife was born hell.
     運ちゃん(爆

    Q 貴方は何人?(どこの国か?)
    A You are just unlucky. I’m poor japanese.
     運ちゃん(苦笑

    Q 仕事で来たのか?それとも遊びか?
    A Oo,I came for checking the taxi fraud in Manila.
    運ちゃん(苦爆

    他のみなさんは、200~600yenの攻防をどんな受答えで楽しんでいるのですか?(笑

    • tani-p より:

      @taroさん
      ハハハ。流石ですね。
      私はマニラ郊外在住の(脳内妄想)兄夫婦を登場させることが多いですね。
      その兄ちゃん凄いんですよ、これが・・・。www

      • taro より:

        痛い英語で空振することも少なくありません…(汗

        タクシーに限らずベテランさん板にあった対応例として、間合いを外すって(シラバックレル)のが美しい感じですね。
        性格的にボクには出来ませんが(爆

        バックレ入門編で、聞こえない・解らないふりT-3のでかいロータリ-の後半までシラバックレつつ 唐突に
        ano sabi mo. kuya on metoro lang!!
        っと言い放した時の運ちゃんの反応は・・・・・・・で面白いですよ、
        博打でハズシタ時のビミョーな雰囲気ですねあれは(笑

        *訂正:上の boro→biro(タイプ遅くて不正確ごめんなさい)
        = tani-p Add 11/18 17:33 =
        更新しときました!^^V

  2. Ukon より:

    ビギナー的なコメント書きます。

    ①携帯で話していると変な突っ込み無い気がします。
    ②あとメーターを廻してくれと言うと+αの交渉で住む感じ。
    ③加えてだいたい相場を覚えていて、この前はこうだったと言うと、
    無理な要求も無い感じです。

    だいたい①と②で殆どOKで、まれに③まで行く時がある。
    それ以上の悪い経験は今のところ無いです。
    170cmの温厚な中肉中背の温厚なおっちゃん(笑)の私です。

    • tani-p より:

      @Ukonさん
      次回は、(架空の)兄嫁Pナに電話してみます。w
      「あてぇ~、ジャストあらいぶアットまにぃらー!」から、
      時々日本語を交えて話して、・・・「おぉしげしげ」で、電話を切る。みたいな。(笑

コメントは承認制になっており、直ぐには反映されません。ぽ!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA